Литература XIX в.

Аларкон П.А., Валера Х., Гальдос Б.П., Ибаньес Б.Б.

Аларкон П.А. Треугольная шляпа. Валера Х. Пепита Хименес. Гальдос Б.П. Донья Перфекта. Ибаньес Б.Б. Кровь и песок. «Библиотека всемирной литературы». Том 65.

Авторы: Педро Антонио де Аларкон, Хуан Валера, Бенито Перес Гальдос, Бисенте Бласко Ибаньес. Перевод с испанского. Вступительная статья и примечания З. Плавскина. Иллюстрации С. Бродского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 65).

×

З. Плавскин. Испанская реалистическая проза XIX века (5).

Педро Антонио де Аларкон. Треугольная шляпа. Перевод Н. Томашевского (23).
Хуан Валера. Пепита Хименес. Перевод А. Старостина (93).
Бенито Перес Гальдос. Донья Перфекта. Перевод С. Вафа и А. Старостина (217).
Висенте Бласко Ибаньес. Кровь и песок. Перевод И. Лейтнер и Р. Линцер (385).

Примечания З. Плавскина (639).

Андерсен. Сказки. Истории

Андерсен Х.К. Сказки. Истории. «Библиотека всемирной литературы». Том 66.

Автор: Ханс Кристиан Андерсен. Перевод с датского. Вступительная статья К. Паустовского. Составление и примечания Л. Брауде. Иллюстрации В. Пивоварова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 66).

×

К. Паустовский. Великий сказочник (5).

СКАЗКИ. ИСТОРИИ

Огниво. Перевод А. Ганзен (21).

Маленький Клаус и Большой Клаус. Перевод А. Ганзен (26).

Принцесса на горошине. Перевод А. Ганзен (36).

Цветы маленькой Иды. Перевод А. Ганзен (36).

Дюймовочка. Перевод А. Ганзен (42).

Русалочка. Перевод А. Ганзен (51).

Новое платье короля. Перевод А. Ганзен (68).

Ромашка. Перевод А. Ганзен (72).

Стойкий оловянный солдатик. Перевод А. Ганзен (75).

Дикие лебеди. Перевод А. Ганзен (78).

Сундук-самолет. Перевод А. Ганзен (90).

Аисты. Перевод А. Ганзен (95).

Оле-Лукойе. Перевод А. Ганзен (99).

Свинопас. Перевод А. Ганзен (108).

Калоши счастья. Перевод К. Телятникова (112).

Бронзовый кабан. Перевод П. Карпа (136).

Соловей. Перевод А. Ганзен (145).

Гадкий утенок. Перевод А. Ганзен (153).

Ель. Перевод А. Ганзен (160).

Снежная королева. Перевод А. Ганзен (167).

Пастушка и трубочист. Перевод А. Ганзен (192).

Штопальная игла. Перевод А. Ганзен (195).

Тень. Перевод А. Ганзен (198).

Старый дом. Перевод А. Ганзен (208).

Девочка со спичками. Перевод Ю. Яхниной (215).

Счастливое семейство. Перевод А. Ганзен (217).

История одной матери. Перевод А. Ганзен (219).

Воротничок. Перевод А. Ганзен (224).

Бузинная матушка. Перевод А. Ганзен (226).

Лен. Перевод А. Ганзен (232).

Директор кукольного театра. Перевод А. Ганзен (235).

История года. Перевод А. Ганзен (238).

С крепостного вала. Перевод А. Ганзен (245).

Истинная правда. Перевод А. Ганзен (246).

Всяк знай свое место. Перевод А. Ганзен (248).

Домовой у лавочника. Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой (254).

«Есть же разница!» Перевод А. Ганзен (257).

Пятеро из одного стручка. Перевод А. Ганзен (260).

Ханс Чурбан. Перевод А. Ганзен (262).

Иб и Христиночка. Перевод А. Ганзен (265).

«Пропащая». Перевод А. Ганзен (274).

Свинья-копилка. Перевод А. Ганзен (279).

Суп из колбасной палочки. Перевод К. Телятникова (281).

Скороходы. Перевод А. Ганзен (293).

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях. Перевод Л. Лунгиной (295).

Ребячья болтовня. Перевод А. Ганзен (305).

Обыкновенный петух и петух-флюгер. Перевод Л. Лунгиной (307).

Навозный жук. Перевод А. Ганзен (309).

Что муженек ни сделает, все хорошо. Перевод А. Ганзен (315).

Снеговик. Перевод А. Ганзен (319).

На утином дворе. Перевод А. Ганзен (323).

Муза нового века. Перевод А. Ганзен (327).

Мотылек. Перевод А. Ганзен (332).

Улитка и розовый куст. Перевод А. Ганзен (333).

Серебряная монетка. Перевод А. Ганзен (335).

Епископ Берглумский и его свояк. Перевод Л. Лунгиной (339).

Золотой мальчик. Перевод А. Ганзен (345).

О том, как буря перевесила вывески. Перевод К. Телятникова (351).

Подснежник. Перевод Г. Мирошниковой (355).

Жаба. Перевод II. Разумовской и С. Самостреловой (358).

Предки птичницы Греты. Перевод Л. Брауде (364).

Судьба репейника. Перевод А. Ганзен (375).

Самое невероятное. Перевод А. Ганзен (378).

Великий морской змей. Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой (381).

Садовник и господа. Перевод Ю. Яхниной (389).

Злой князь. Перевод А. Ганзен (395).

Вен и Глен. Перевод А. Ганзен (397).

Затонувший монастырь. Перевод Л. Брауде (399).

Талисман. Перевод Л. Брауде (401).

Оборвыш на троне французских королей. Перевод Л. Брауде (403).

Короли, дамы и валеты. Перевод Л. Брауде (404).

«Лягушачье кваканье». Перевод Л. Брауде (407).

Примечания Л. Брауде (411).

Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

Байрон Дж.Г. Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан. «Библиотека всемирной литературы». Том 67.

Автор: Джордж Гордон Байрон. Перевод с английского. Вступительная статья А. Елистратовой. Иллюстрации Ф. Константинова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 67).

×

А. Елистратова. Джордж Гордон Байрон... (5).

ПАЛОМНИЧЕСТВО ЧАЙЛЬД-ГАРОЛЬДА. Перевод В. Левика (25).
ДОН-ЖУАН. Перевод Т. Гнедич (193).

Примечания Байрона к «Дон - Жуану». Перевод Н. Дьяконовой... (780).

Примечания О. Афониной, В. Рогова и И. Дьяконовой (791).

Бальзак. Утраченные иллюзии

Бальзак О. Утраченные иллюзии. «Библиотека всемирной литературы». Том 68.

Автор: Оноре де Бальзак. Вступительная статья Р. Резник. Перевод с французского Н. Яковлевой. Иллюстрации М. Майофиса. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 68).

×

Р. Резник. Бальзак и его роман «Утраченные иллюзии» (5).

УТРАЧЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ. Перевод Н. Яковлевой.

Часть первая. Два поэта (27).

Часть вторая. Провинциальная знаменитость в Париже (149).

Часть третья. Страдания изобретателя (414).

Примечания Я. Лесюка, Р. Резник (585).

Беранже П.Ж., Барбье О., Дюпон П.

Беранже П.Ж. Песни. Барбье О. Стихотворения. Дюпон П. Песни. «Библиотека всемирной литературы». Том 69.

Авторы: Пьер-Жан Беранже, Огюст Барбье, Пьер Дюпон. Перевод с французского. Составление, вступительная статья и примечания С. Брахман. Оформление «Библиотеки» Д. Бисти. Суперобложка работы художника А. Лепятского. Граверные работы Ю.М. Стольцера. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 69).

×

С. Брахман. Три поэта демократической Франции (5).

Пьер-Жан Беранже. Песни (27).
Огюст Барбье. Стихотворения (297).
Пьер Дюпон. Песни (391).

Примечания С. Брахман (507).

Вазов. Под игом

Вазов И. Под игом. «Библиотека всемирной литературы». Том 70.

Автор: Иван Вазов. Перевод с болгарского. Вступительная статья Петра Динекова. Перевод В. Володина, М. Клягиной-Кондратьевой, Я. Слонима. Иллюстрации Тодора Панайотова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 70).

×

Петр Динеков. Выдающееся произведение болгарской литературы. Перевод М. Михелевич (5).

ПОД ИГОМ

Часть первая. Перевод М. Клягиной-Кондратъевой и В. Володина (19).

Часть вторая. Перевод М. Клягиной-Кондратъевой, В. Володина (главы I-X) и Я. Слонима (главы XI-XXXVII) (203).

Часть третья. Перевод М. Клягиной-Кондратъевой и Я. Слонима (352).

Примечания В. Злыднева и Н. Державина (407).

Гарди. Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный

Гарди Т. Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный. «Библиотека всемирной литературы». Том 71.

Автор: Томас Гарди. Перевод с английского. Вступительная статья М. Урнова. Иллюстрации В. Носкова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 71).

×

М. Урнов. Тэсс и Джуд Томаса Гарди.

ТЭСС ИЗ РОДА д'ЭРБЕРВИЛЛЕЙ. Перевод А.В. Кривцовой (23).
ДЖУД НЕЗАМЕТНЫЙ. Перевод Н. Шерешевской и Н. Маркович (383).

Примечания М. Гордышевской (755).

Гейне. Стихотворения. Поэмы. Проза

Гейне Г. Стихотворения. Поэмы. Проза. «Библиотека всемирной литературы». Том 72.

Автор: Генрих Гейне. Переводы с немецкого. Вступительная статья Ганса Кауфмана. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 72).

×

Ганс Кауфман. Генрих Гейне (5).

СТИХОТВОРЕНИЯ (22).

ПОЭМЫ

Германия. Перевод В. Левика (421).

Бимини. Перевод В. Левика (487).

ПРОЗА

ИЗ «ПУТЕВЫХ КАРТИН»

Путешествие по Гарцу. Перевод В. Станевич (511).

Идеи. Книга Le Grand. Перевод Н. Касаткиной (569).

Путешествие от Мюнхена до Генуи. Перевод В. Зоргенфрея (623).

Флорентийские ночи. Перевод Е. Рудневой (688).

Примечания Г. Эрлера и А. Подольского (741).

Герцен. Былое и думы. Части 1-5

Герцен А.И. Былое и думы. Части 1-5. «Библиотека всемирной литературы». Том 73.

Автор: Александр Иванович Герцен. Вступительная статья Я. Эльсберга. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 73).

×

Я. Элъсберг. Роман о русском революционере и мыслителе (5).

БЫЛОЕ И ДУМЫ

Часть первая. Детская и университет (1812-1834) (27).

Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834-1838) (153).

Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838-1839) (264).

Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840-1847) (334).

Часть пятая. Париж - Италия - Париж (1847-1852) (545).

‹РАССКАЗ О СЕМЕЙНОЙ ДРАМЕ› (717).
РУССКИЕ ТЕНИ (793).

Примечания Н. Ждановского (при участии В. Гурьянова) - к частям 1-3; И. Твердохлебова - к части 4; И. Белявской, Н. Застенкера, Л. Ланского, А. Малаховой, Г. Месяцевой, М. Полякова, И. Ппгушкиной, З. Цыпкиной - к части 5 (839).

Герцен. Былое и думы. Части 6-8

Герцен А.И. Былое и думы. Части 6-8. «Библиотека всемирной литературы». Том 74.

Автор: Александр Иванович Герцен. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 74).

×
БЫЛОЕ И ДУМЫ

Часть шестая. Англия (1851-1864) (7).

Часть седьмая. Вольная русская типография и «Колокол» (288).

Часть восьмая. Отрывки (1865-1868) (346).

СТАРЫЕ ПИСЬМА (ДОПОЛНЕНИЕ К «БЫЛОМУ И ДУМАМ») (416).

ПРИЛОЖЕНИЯ

Братьям на Руси (445).

Предисловия к ранним публикациям (447).

Из дневника Н.А. Герцен (454).

Примечания: И. Белявской, И. Зильберфарба, С. Кана, И. Орлика, И. Твердохлебова, З. Цыпкиной, Я. Эльсберга - к шестой части; И. Белявской, А. Сабурова, И. Твердохлебова, М. Хейфеца - к седьмой части; И. Зильберфарба, И. Твердохлебова, М. Хейфеца, З. Цыпкиной - к восьмой части; К. Богаевской, И. Твердохлебова, Е. Черняк, Н. Эфрос - к «Старым письмам»; Н. Ждановского, И. Твердохлебова - к «Приложениям» (461).

Алфавитный указатель имен (543).

Гоголь. Повести. Пьесы. Мертвые души

Гоголь Н.В. Повести. Пьесы. Мертвые души. «Библиотека всемирной литературы». Том 75.

Автор: Николай Васильевич Гоголь. Вступительная статья и примечания Ю. Манна. Иллюстрации В. Горяева, Кукрыниксов, Н. Кузьмина, Ю. Коровина, А. Лаптева. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 75).

×

Ю. Манн. Смех Гоголя (5).

ПОВЕСТИ

Невский проспект (23).
Нос (52).
Портрет (72).
Шинель (117).
Записки сумасшедшего (142).

ПЬЕСЫ

Ревизор (161).
Женитьба (233).
Игроки (281).
МЕРТВЫЕ ДУШИ

Том первый (315).

Том второй (513).

Приложение к первому тому «Мертвых душ». Повесть о капитане Копейкине (редакция, разрешенная цензурой) (622).

Примечания Ю. Манна (627).

Де Гонкур Э. и Ж. Жермини Ласерте. Братья Земганно. Актриса Фостен

Де Гонкур Э. и Ж. Жермини Ласерте. Братья Земганно. Актриса Фостен. «Библиотека всемирной литературы». Том 76.

Авторы: Эдмон и Жюль де Гонкур. Перевод с французского. Вступительная статья В. Шора. Иллюстрации Г.А.В. Траугот. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 76).

×

В. Шор. Братья Гонкуры: их эстетика и романы (5).

ЖЕРМИНИ ЛАСЕРТЕ. Перевод Э. Липецкой (27).
БРАТЬЯ ЗЕМГАННО. Перевод Е. Гинста (187).
АКТРИСА ФОСТЕН. Перевод Д. Лившиц 313Примечания Н. Рыковой (479).
Гончаров. Обломов

Гончаров И.А. Обломов. «Библиотека всемирной литературы». Том 77.

Автор: Иван Александрович Гончаров. Вступительная статья и примечания В. Сквозникова. Иллюстрации Н. Щеглова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 77).

×

В. Скеозников. Обломов и «обломовщина» (5).

ОБЛОМОВ

Часть первая (27).

Часть вторая (103).

Часть третья (289).

Часть четвертая (369).

Примечания В. Сквозникова (483).

Гофман. Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы

Гофман Э.Т.А. Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 78.

Автор: Эрнст Теодор Амадей Гофман. Перевод с немецкого. Вступительная статья И. Миримского. Иллюстрации Б. Свешникова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1967. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 78).

×

ЖИТЕЙСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ КОТА МУРРА. Перевод Д. Каравкиной, В. Гриба (39).

ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ

Дон-Жуан. Перевод Н. Касаткиной (385).
Золотой горшок. Перевод Вл. Соловьева (397).
Щелкунчик и мышиный король. Перевод И. Татариновой (469).
Песочный человек. Перевод А. Морозова (522).
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер. Перевод А. Морозова (554).
Мадемуазель де Скюдери. Перевод А. Федорова (644).
Счастье игрока. Перевод Р. Гальпериной (701).
Угловое окно. Перевод А. Федорова (725).

Примечания Н. Веселовской (751).

Грибоедов, Сухово-Кобылин, Островский

Грибоедов А.С. Горе от ума. Сухово-Кобылин А.В. Пьесы. Островский А.Н. Пьесы. «Библиотека всемирной литературы». Том 79.

Авторы: Александр Сергеевич Грибоедов, Александр Васильевич Сухово-Кобылин, Александр Николаевич Островский. Вступительная статья и примечания И. Медведевой. Иллюстрации Д. Бисти, А. Гончарова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 79).

×

И. Медведева. Три драматурга (5).

А. ГРИБОЕДОВ
Горе от ума. Комедия в четырех действиях, в стихах (35).
-------
А. СУХОВО-КОБЫЛИН
Свадьба Кречинского. Комедия в трех действиях (139).
Дело. Драма в пяти действиях (209).
Смерть Тарелкина. Комедия-шутка в трех действиях (297).
-------
А. ОСТРОВСКИЙ
Свои люди - сочтемся! Комедия в четырех действиях (359).
Гроза. Драма в пяти действиях (421).
Лес. Комедия в пяти действиях (475).
Снегурочка. Весенняя сказка в четырех действиях с прологом (559).
Бесприданница. Драма в четырех действиях (665).
Таланты и поклонники. Комедия в четырех действиях (735).

Примечания И. Медведевой (803).

Гюго. Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения

Гюго В. Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения. «Библиотека всемирной литературы». Том 80.

Автор: Виктор Гюго. Перевод с французского. Вступительная статья Е. Евниной. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 80).

×

Е. Евнина. Виктор Гюго (5).

ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД. Перевод Н. Жарковой (31).
ЭРНАНИ. Перевод Вс. Рождественского (385).

-------

СТИХОТВОРЕНИЯ

Оды и баллады (507).

Восточные мотивы (524).

Осенние листья (549).

Песни сумерек (557).

Лучи и тени (563).

Возмездие (574).

Созерцания (587).

Песни улиц и лесов (606).

Грозный год (611).

Искусство быть дедом (617).

Четыре вихря духа (622).

Легенда веков (624).

Все струны лиры (653).

Последний сноп (655).

Примечания А. Молока, С. Брахман (657).

Доде. Тартарен из Тараскона. Бессмертный

Доде А. Тартарен из Тараскона. Бессмертный. «Библиотека всемирной литературы». Том 81.

Автор: Альфонс Доде. Перевод с французского. Вступительная статья А. Пузикова. Иллюстрации Ф. Константинова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 81).

×

А. Пузиков. Альфонс Доде, юморист и сатирик (5).

ТАРТАРЕН ИЗ ТАРАСКОНА. Перевод Н. Любимова.

Необычайные приключения Тартарена из Тараскона (21).

Тартарен на Альпах. Новые подвиги тарасконского героя (91).

Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена (219).

БЕССМЕРТНЫЙ. Перевод Э. Шлосберг (341).

Примечания С. Ошерова (505).

Диккенс. Приключения Оливера Твиста. Повести и рассказы

Диккенс Ч. Приключения Оливера Твиста. Повести и рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 82.

Автор: Чарльз Диккенс. Перевод с английского. Вступительная статья Арнольда Кеттла. Иллюстрации Д. Крукшенка и Ч.Э. Брока. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 82).

×

Арнольд Кеттл. Диккенс и его творчество (5).

Приключения Оливера Твиста. Перевод А.В. Кривцовой (17).
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
Помощник судебного пристава. Перевод М. Лорие (413).
Эпизод из жизни мистера Уоткинса Тотла. Перевод М. Беккер (422).
Рождественская песнь в прозе. Перевод Т. Озерской (458).
Колокола. Перевод М. Лорие (536).
Рассказ бедного родственника. Перевод М. Лорие (609).
Груз «Грейт Тасмании». Перевод Ю. Кагарлицкого (620).
Роман, сочиненный на каникулах. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой (630).

Примечания Евгения Ланна, М. Лорие, М. Серебрянникова (669).

Достоевский. Преступление и наказание

Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. «Библиотека всемирной литературы». Том 83.

Роман в шести частях с эпилогом. Автор: Федор Михайлович Достоевский. Вступительная статья и примечания Г. Фридлендера. Иллюстрации Д. Шмаринова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 83).

×

Г. Фридлендер. «Преступление и наказание» Достоевского (5).

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ

Часть первая. (31).

Часть вторая (106).

Часть третья (198).

Часть четвертая (272).

Часть пятая. (343).

Часть шестая (411).

Эпилог (494).

Примечания Г. Фридлендера (511).

Достоевский. Братья Карамазовы

Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Роман в четырех частях с эпилогом. «Библиотека всемирной литературы». Том 84.

Автор: Федор Михайлович Достоевский. Вступительная статья К. Тюнькина. Иллюстрации В. Минаева. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 84).


Скачать в djvu.
×

Я. Тюнькин. Крах карамазовского семейства (5).

БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ

От автора (33).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Книга первая. История одной семейки (35).

Книга вторая. Неуместное собрание (62).

Книга третья. Сладострастники (120).

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Книга четвертая. Надрывы (188).

Книга пятая. Pro и contra (237).

Книга шестая. Русский инок (306).

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Книга седьмая. Алеша (348).

Книга восьмая. Митя (384).

Книга девятая. Предварительное следствие (463).

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Книга десятая. Мальчики (528).

Книга одиннадцатая. Брат Иван Федорович (576).

Книга двенадцатая. Судебная ошибка (667).

ЭПИЛОГ

I. Проекты спасти Митю (765).

II. На минутку ложь стала правдой (769).

III. Похороны Илюшечки. Речь у камня (776).

Примечания Л. Гроссмана (787).

Европейская поэзия XIX века

Европейская поэзия XIX века. «Библиотека всемирной литературы». Том 85.

Вступительная статья С. Небольсина. Составление В. Богачева (Финляндия), И. Бочкаревой (Исландия), С. Великовского (Франция), Е. Витковского (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария), Н. Глен (Болгария), А. Дмитриева (Германия), И. Ивановой (Чехословакия), С. Ильинской (Греция), К. Ковальджи (Румыния), А. Романенко (Югославия, лужицкосербские поэты), О. Россиянова (Венгрия), Е. Ряузовой (Португалия), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), Т. Серковой (Албания), Б. Стахеева (Польша), Н. Томашевского (Испания, Италия), Д. Урнова (Англия). (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 85).


Скачать в djvu.
×

С. Небольсин. Поэзия прошлого века (5).

Европейская поэзия XIX века (22).

Австрия (23).

Албания (53).

Англия (70).

Бельгия (128).

Болгария (153).

Венгрия (178).

Германия (219).

Греция (355).

Дания (379).

Ирландия (405).

Исландия (412).

Испания (425).

Италия (455).

Нидерланды (505).

Норвегия (524).

Польша (543).

Португалия (585).

Румыния (598).

Финляндия (617).

Франция (634).

Чехословакия (723).

Швейцария (742).

Швеция (753).

Югославия (766).

Примечания В. Вебера, Т. Серковой, Л. Володарской, В. Белоусова, В. Злыднева, О. Россиянова, А, Гугнина, А. Романенко», С. Ильинской, Ал. Сергеева, И. Бочкаревой, А. Грибанова, Н. Котрелева, Б. Стахеева, Е. Ряузовой, К. Ковальджи, В. Богачева, Юл. Гинзбург, И. Ивановой (797).

К. Панас. К иллюстрациям (897).

Золя. Тереза Ракен. Жерминаль

Золя Э. Тереза Ракен. Жерминаль. «Библиотека всемирной литературы». Том 86.

Автор: Эмиль Золя. Перевод с французского. Вступительная статья С. Брахман. Иллюстрации Г. Филипповского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 86).

×

Два романа Эмиля Золя. С. Брахман (5).

ТЕРЕЗА РАКЕН. Перевод Е. Гунста (25).
ЖЕРМИНАЛЬ. Перевод Н. Немчиновой (187).

Примечания В. Балашова и С. Емельяникова (609).

Ибсен. Драмы. Стихотворения

Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. «Библиотека всемирной литературы». Том 87.

Автор: Генрик Ибсен. Перевод с норвежского. Вступительная статья и составление В. Адмони. Иллюстрации Е. Ракузина. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 87).

×

В. Адмони. Генрик Ибсен и его творческий путь (5).

ДРАМЫ

Пер Гюнт. Перевод П. Карпа (23).
Кукольный дом. Перевод А. и П. Ганзен (235).
Привидения. Перевод А. и П. Ганзен (307).
Враг народа. Перевод А. и П. Ганзен (371).
Дикая утка. Перевод А. и П. Ганзен (461).
Гедда Габлер. Перевод А. и П. Ганзен (551).
Строитель Сольнес. Перевод А. и П. Ганзен (627).
Йун Габриэль Боркман. Перевод А. и П. Ганзен (701).

СТИХОТВОРЕНИЯ

Рудокоп. Перевод Вс. Рождественского (773).
Лебедь. Перевод Т. Сильман (774).
Музыканты. Перевод Вс. Рождественского (775).
Гага. Перевод Т. Гнедич (775).
Пролог к первому представлению «Ивановой ночи» (2 января 1853 г.). Перевод В. Адмони и Т. Сильман (776).
Строительные планы. Перевод П. Карпа (779).
Буревестник. Перевод Вс. Рождественского (779).
На высотах. Перевод П. Карпа (780).
Жизненные осложнения. Перевод Т. Сильман (791).
Даря водяную лилию. Перевод Т. Гнедич (793).
Светобоязнь. Перевод А. Ахматовой (793).
Сила воспоминания. Перевод Вс. Рождественского (794).
Прощание. Перевод Т. Сильман (795).
В альбом композитора. Перевод А. Ахматовой (795).
Эмме Клингенфельд. Перевод А. Ахматовой (796).
Письмо в стихах. Перевод В. Адмони (797).
Четверостишие. Перевод В. Адмони (801).
Звезды в тумане. Перевод П. Карпа (801).
В этом доме они... Перевод А. Ахматовой (802).

Примечания В. Беркова и М. Янковского (805).

Келлер. Зеленый Генрих

Келлер Г. Зеленый Генрих. «Библиотека всемирной литературы». Том 88.

Автор: Готфрид Келлер. Перевод с немецкого. Вступительная статья Е. Брандиса. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 88).

×

Е. Брандис. Швейцарская позиция Готфрида Келлера и его «Зеленый Генрих» (5).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Перевод Ю. Афонькина.

Глава первая. Похвала предкам (31).

Глава вторая. Отец и мать (36).

Глава третья. Детство. - Первые уроки богословия. - Школа (46).

Глава четвертая. Похвала всевышнему. - Похвала матушке. - О молитвах (54).

Глава пятая. Девочка Мерет (60).

Глава шестая. Еще раз о боге. - Госпожа Маргрет и ее любимцы (66).

Глава седьмая. Продолжение рассказа о госпоже Маргрет (74).

Глава восьмая. Первое преступление (87).

Глава девятая. Сумерки школы (91).

Глава десятая. Детские игры (98).

Глава одиннадцатая. Театральные приключения. - Гретхен и мартышка (105).

Глава двенадцатая. Любители чтения. - Лож (114).

Глава тринадцатая. Весенние маневры. - Юный преступник (122).

Глава четырнадцатая. Юные хвастуны, стяжатели и филистеры (133).

Глава пятнадцатая. В тихой пристани. - Мой первый недруг и его гибель (140).

Глава шестнадцатая. Неумелые наставники, злые ученики (149).

Глава семнадцатая. Бегство на лоно природы (158).

Глава восемнадцатая. Родня (164).

Глава девятнадцатая. Новая жизнь. (171).

Глава двадцатая. Призвание (178).

Глава двадцать первая. Воскресная идиллия. - Учитель и его дочь (185).

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Перевод Г. Снимщиковой. Стихи в переводе Е. Эткинда.

Глава первая. Выбор профессии. - Матушка и ее советчики (198).

Глава вторая. Юдифь и Анна (203).

Глава третья. Бобы и лирика (209).

Глава четвертая. Пляска смерти (216).

Глава пятая. Начало работы. - Хаберзаат и его школа (223).

Глава шестая. Сумасброд (234).

Глава седьмая. Продолжение (241).

Глава восьмая. Снова весна (245).

Глава девятая. Война философов и девиц (260).

Глава десятая. Суд в беседке (265).

Глава одиннадцатая. Духовные блуждания (272).

Глава двенадцатая. Праздник конфирмации (284).

Глава тринадцатая. Масленица (290).

Глава четырнадцатая. Телль (297).

Глава пятнадцатая. Застольные беседы (302).

Глава шестнадцатая. Вечерний пейзаж. - Берта фон Брунек (312).

Глава семнадцатая. Братья милосердия (318).

Глава восемнадцатая. Юдифь. (326).

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Перевод Д. Горфинкеля.

Глава первая. Труд и созерцание (335).

Глава вторая. Чудо и подлинный мастер (340).

Глава третья. Анна (349).

Глава четвертая. Юдифь (354).

Глава пятая. Безумие учителя и ученика (360).

Глава шестая. Боль и бытие (369).

Глава седьмая. Смерть и погребение Анны (376).

Глава восьмая. Юдифь тоже уходит (384).

Глава девятая. Кусочек пергамента (389).

Глава десятая. Череп (396).

Глава одиннадцатая. Художники (418).

Глава двенадцатая. Чужие любовные истории. (435).

Глава тринадцатая. Опять карнавал (445).

Глава четырнадцатая. Бой шутов (464).

Глава пятнадцатая. Причуды (496).

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Перевод Н. Бутовой. Стихи в переводе Е. Эткинда.

Глава первая. «Боргезский боец» (511).

Глава вторая. О свободной воле (518).

Глава третья. Образ жизни (525).

Глава четвертая. Чудо с флейтой (538).

Глава пятая. Тайны труда (553).

Глава шестая. Сны о родине (571).

Глава седьмая. Продолжение снов (580).

Глава восьмая. Блуждающий череп (591).

Глава девятая. Графский замок (599).

Глава десятая. Поворот судьбы (611).

Глава одиннадцатая. Дортхен Шенфунд (621).

Глава двенадцатая. Замерзший Иисус (633).

Глава тринадцатая. Железный образ (649).

Глава четырнадцатая. Возвращение и Ave caesar (671).

Глава пятнадцатая. Течение жизни (682).

Глава шестнадцатая. Престол господень (690).

Примечания Е. Брандиса и Б. Замарина (743).

Клейст. Драмы. Новеллы

Клейст Г. Драмы. Новеллы. «Библиотека всемирной литературы». Том 89.

Автор: Генрих фон Клейст. Перевод с немецкого. Вступительная статья Р. Самарина. Иллюстрации Б. Свешникова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 89).


Скачать в djvu.
×

Р. Самарин. Генрих фон Клейст (5).

ДРАМЫ

Роберт Гискар. Перевод Б. Пастернака (25).
Разбитый кувшин. Перевод Б. Пастернака (47).
Пентесилея. Перевод Ю. Корнеева (131).
Кетхен из Гейльброна. Перевод Н. Рыковой (247).
Принц Фридрих Гомбургский. Перевод Б. Пастернака (351).

НОВЕЛЛЫ

Михаэль Кольхаас. Перевод Наталии Ман (430).
Маркиза д'О. Перевод Г. Рачинского (514).
Землетрясение в Чили. Перевод Г. Рачинского (549).
Обручение на Сан-Домннго. Перевод Г. Рачинского (563).
Локарнская нищенка. Перевод Г. Рачинского (594).

Примечания А. Левинтона (599).

Костер. Легенда об Уленшпигеле

Костер Ш. Легенда об Уленшпигеле. «Библиотека всемирной литературы». Том 90.

Автор: Шарль де Костер. Перевод с французского. Вступительная статья Ромена Роллана. Перевод Н. Любимова. Иллюстрации Франса Мазереля. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1967. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 90).

×

Ромен Роллан. Уленшпигель. Перевод Н. Жарковой (5).

ЛЕГЕНДА ОБ УЛЕНШПИГЕЛЕ. Перевод Н. Любимова.

Предисловие совы (19).

Книга первая (23).

Книга вторая (193).

Книга третья (242).

Книга четвертая (374).

Книга пятая (447).

Примечания В. Смирина (483).

Купер. Шпион. Последний из могикан

Купер Дж.Ф. Шпион. Последний из могикан. «Библиотека всемирной литературы». Том 91.

Автор: Джеймс Фенимор Купер. Перевод с английского. Вступительная статья А. Елистратовой. Иллюстрации П. Пинкисевича и Андриолли. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 91).

×

Л. Елистратова. Джеймс Фенимор Купер и его романы (5).

Шпион, или Повесть о нейтральной территории. Перевод Э. Бер и Е. Шишмаревой (22).
Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе. Перевод П. Шелковой (358).

Примечания А. Ващенко (685).

Лесков. Повести. Рассказы

Лесков Н.С. Повести. Рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 92.

Автор: Николай Семенович Лесков. Вступительная статья, составление и примечания Л. Крупчанова. Иллюстрации Н. Кузьмина. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1973. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 92).

×

Л. Крупчанов. Жажда света (5).

ПОВЕСТИ. РАССКАЗЫ

Леди Макбет Мценского уезда (Очерк) (21).
Воительница (Очерк) (61).
Запечатленный ангел (127).
Очарованный странник (181).
Железная воля (289).
Однодум (358).
Несмертельный Голован (Из рассказов о трех праведниках) (385).
Левша (Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе) (423).
Тупейный художник (Рассказ на могиле) (451).
Человек на часах (1839 г.) (469).
Зимний день (Пейзаж и жанр) (485).

Примечания Л. Крупчанова (537).

Лермонтов. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени

Лермонтов М.Ю. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени. «Библиотека всемирной литературы». Том 93.

Автор: Михаил Юрьевич Лермонтов. Вступительная статья, составление и примечания Ираклия Андроникова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 93).

×

Ираклий Андроников. Подвиг (5).

Стихотворения (13).
Поэмы (203).
Маскарад (459).
Герой нашего времени (567).

Примечания Ираклия Андроникова (693).

Алфавитный указатель произведений (755).

Мелвилл. Моби Дик, или Белый Кит

Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит. «Библиотека всемирной литературы». Том 94.

Автор: Герман Мелвилл. Перевод с английского. Вступительная статья Ю. Ковалева. Перевод и примечания И. Бернштейн. Иллюстрации Рокуэлла Кента. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1967. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 94).

×

Ю. Ковалев. Роман о Белом Ките (5).

МОБИ ДИК

Этимология (25).

Этимология (26).

Извлечения (27).

Извлечения (29).

I. Очертания проступают (41).

II. Ковровый саквояж (47).

III. Гостиница «Китовый фонтан» (50).

IV. Лоскутное одеяло (65).

V. Завтрак (69).

VI. Улица (71).

VII. Часовня (73).

VIII. Кафедра проповедника (76).

IX. Проповедь (79).

X. Закадычный друг (88).

XI. Ночная сорочка (92).

XII. Жизнеописательная (93).

XIII. Тачка (96).

XIV. Нантакет (100).

XV. Отварная рыба (102).

XVI. Корабль (106).

XVII. Рамадан (120).

XVIII. Вместо подписи (126).

LIX. Спрут (306).

LX. Линь (308).

LXI. Стабб убивает кита (312).

LXII. Метание гарпуна (316).

LXIII. Рогатка (318).

LXIV. Ужин Стабба (319).

LXV. Кит как блюдо (327).

LXVI. Акулья бойня (329).

LXVII. Разделка (331).

LXVIII. Попона (332).

LXIX. Похороны (335).

LXX. Сфинкс (336).

LXXI. История «Иеровоама» (339).

LXXII. Обезьяний поводок (344).

LXX1II. Стабб и Фласк убивают настоящего кита, а затем ведут между собой беседу (348).

LXXIV. Голова кашалота - сравнительное описание (354).

LXXV. Голова настоящего кита - сравнительное описание (358).

LXXVI. Стенобитная машина (361).

LXXVII. Большая гейдельбергская бочка (363).

LXXVIII. Цистерны и ведра (365).

LXXIX. Прерии (369).

LXXX. Орех (372).

LXXXI. «Пекод» встречается с «Девой» (374).

LXXXII. Честь и слава китобоя (385).

LXXXIII. Иона с исторической точки зрения (388).

LXXXIV. Запуск (390).

LXXXV. Фонтан (392).

LXXXVI. Хвост (397).

LXXXVII. Великая армада (402).

LXXXVIII. Школы и учители (413).

LXXXIX. «Рыба на лине» и «ничья рыба» (417).

ХС. Хвосты или головы (421).

XCI. «Пекод» встречается с «Розовым бутоном» (424).

XCII. Серая амбра (430).

XCIII. Брошенный (433).

XCIV. Пожатие руки (437).

XCV. Сутана (440).

XCVI. Салотопка (442).

XCVII. Лампа (446).

XCVIII. Разливка и приборка (447).

XCIX. Дублон (450).

С. Нога и рука. «Пекод» из Нантакета встречается с «Сэмюэлем Эндерби» из Лондона (456).

CI. Графин (463).

CII. Под зеленой сенью Арсакпд (468).

СIIІ- Размеры китового скелета (472).

СІV. Ископаемый кит (475).

CV. Уменьшаются ли размеры кита? Должен ли он исчезнуть с лица земли? (478).

СVI. Нога Ахава (483).

CVII. Корабельный плотник (485).

СVIII. Ахав и плотник (488).

CIX. Ахав и Старбек в каюте (492).

СХ. Квикег и его гроб (495).

CXI. Тихий океан (500).

СХII. Кузнец (502).

CXIII. Кузнечный горн (504).

CXIV. Позолота (508).

СХV. «Пекод» встречает «Холостяка» (510).

CXVI. Издыхающий кит (512).

CXVII. Китовая вахта (514).

CXVIII. Квадрант (515).

CXIX. Свечи (517).

СХХ. Палуба к исходу первой ночной вахты (524).

CXXI. Полночь. - На баке у борта (525).

CXXII. Полночь па мачте. - Гром и молнии (526).

CXXIII. Мушкет (527).

CXXIV. Стрелка (530).

CXXV. Лаг и линь (533).

CXXVI. Спасательный буй (536).

CXXVII. На палубе (539).

CXXVIII. «Пекод» встречает «Рахиль» (541).

CXXIX. В каюте (545).

СХXХ. Шляпа (546).

СХXXI. «Пекод» встречается с «Восторгом» (551).

СХXXII. Симфония (552).

CXXXIII. Погоня, день первый (556).

СХXXIV. Погоня, день второй (565).

CXXXV. Погоня, день третий (574).

Эпилог (585).

Примечания И. Бернштейн (589).

Мериме. Хроника царствования Карла IX. Новеллы

Мериме П. Хроника царствования Карла IX. Новеллы. «Библиотека всемирной литературы». Том 95.

Автор: Проспер Мериме. Перевод с французского. Вступительная статья Ю. Виппера. Иллюстрации С. Бродского и А. Гончарова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1968. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 95).

×

Ю. Виппер. Проспер Мериме - романист и новеллист (5).

ХРОНИКА ЦАРСТВОВАНИЯ КАРЛА IX. Перевод Н. Любимова (29).
НОВЕЛЛЫ
Маттео Фальконе. Перевод О. Лавровой (211).
Взятие редута. Перевод Е. Лопыревой (223).
Таманго. Перевод А. Тетеревниковой (228).
Этрусская ваза. Перевод Д. Григоровича (246).
Партия в триктрак. Перевод М. Кузмипа (267).
Двойная ошибка. Перевод М. Кузмипа (282).
Души чистилища. Перевод А. Смирнова (338).
Венера Илльская. Перевод А. Смирнова (392).
Коломба. Перевод В.Г. аршина (419).
Арсена Гийо. Перевод М. Лозинского (534).
Кармен. Перевод М. Лозинского (573).
Аббат Обен. Перевод М. Лозинского (624).
Голубая комната. Перевод М. Кузмипа (637).
Локис. Перевод М. Кузмина (650).

Примечания А. Михайлова (689).

Мицкевич. Стихотворения. Поэмы

Мицкевич А. Стихотворения. Поэмы. «Библиотека всемирной литературы». Том 96.

Автор: Адам Мицкевич. Перевод с польского. Вступительная статья, составление и примечания Б. Стахеева. Иллюстрации Ф. Константинова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1968. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 96).

×

В. Стахеев. Адам Мицкевич (5).

Стихотворения (23).
Гражинa. Перевод А. Тарковского (113).
Конрад Валлейрод. Перевод Н. Асеева (155).
Дзяды. Части II и IV. Перевод Л. Мартынова (213).
Дзяды. Часть III. Перевод В. Левина (287).
Дзяды. Отрывок части III. Перевод В. Левина (403).
Пан Тадеуш. Перевод С. Map (Аксеновой) (441).

Примечания Б. Стахеева (699).

Мопассан. Жизнь. Милый друг. Новеллы

Мопассан Г. Жизнь. Милый друг. Новеллы. «Библиотека всемирной литературы». Том 97.

Автор: Ги де Мопассан. Перевод с французского. Вступительная статья и примечания Е. Евниной. Иллюстрации К. Рудакова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 97).

×

Е. Евнина. Ги де Мопассан (5).

ЖИЗНЬ. Роман. Перевод Н. Касаткиной (25).
МИЛЫЙ ДРУГ. Роман. Перевод Н. Любимова (213).
НОВЕЛЛЫ
Пышка. Перевод Е. Гунста (505).
Заведение Телье. Перевод Н. Жарковой (541).
В своей семье. Перевод В. Станевич (567).
История деревенской служанки. Перевод И. Татариновой. (592).
Папа Симона. Перевод А. Ясной (609).
Мадемуазель Фи фи. Перевод Н. Касаткиной (617).
Плетельщица стульев. Перевод А. Ясной (629).
Лунный свет. Перевод Н. Немчиновой (636).
В полях. Перевод М. Мошенко (641).
Завещание. Перевод Е. Брук (647).
В море. Перевод А. Чеботаревской (652).
Два приятеля. Перевод Д. Лившиц (657).
Дядюшка Милон. Перевод Д. Лившиц (664).
Мать уродов. Перевод А. Федорова (670).
Он? Перевод М. Казас (676).
Дядя Жюль. Перевод А. Кулишер (683).
Гарсон, кружку пива!.. Перевод А. Полляк (691).
Ожерелье. Перевод Н. Дарузес (697).
Нищий. Перевод О. Холмской (705).
Одиночество. Перевод Н. Касаткиной (710).
Возвращение. Перевод А. Модзалевской (715).
Мадемуазель Перль. Перевод Н. Коган (721).
Буатель. Перевод М. Вахтеровой (736).
В порту. Перевод М. Салье (744).
Оливковая роща. Перевод К. Варшавской (752).

Примечания Е. Евниной (777).

Некрасов. Стихотворения. Поэмы

Некрасов Н.А. Стихотворения. Поэмы. «Библиотека всемирной литературы». Том 98.

Автор: Николай Алексеевич Некрасов. Вступительная статья К. Чуковского. Иллюстрации В. Домогацкого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 98).

×

Корней Чуковский. Н.А. Некрасов (5).

Стихотворения. Поэмы (53).

Примечания Корнея Чуковского (при участии А. Гаркави) (637).

Алфавитный указатель произведений (695).

Неруда. Стихотворения. Рассказы. Малостранские повести. Очерки и статьи

Неруда Я. Стихотворения. Рассказы. Малостранские повести. Очерки и статьи. «Библиотека всемирной литературы». Том 99.

Автор: Ян Неруда. Перевод с чешского. Вступительная статья Вилема Завады. Составление и примечания А. Соловьевой. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 99).

×

Вилем Завада. О Яне Нерудо. Перевод А. Соловьевой (5).

СТИХОТВОРЕНИЯ (23).

РАССКАЗЫ

Он был негодяем! Перевод Ф. Боголюбовой (107).

Йозеф-арфист. Перевод Ф. Боголюбовой (112).

Из воспоминаний бродячего актера. Перевод Д. Горбова (116).

Случай в сочельник. Перевод Д. Горбова (124).

Пражская идиллия. Перевод И. Аросевой (129).

Женитьба пана Коберца. Перевод Н. Еременко (139).

О колоколах Лореты. Перевод Д. Горбова (148).

Ленский дядюшка. Перевод Е. Аникст (150).

Топь. Перевод Ф. Боголюбовой (164).

Improvisatore. Перевод Д. Горбова (167).

Босяки (Этюд по наблюдениям знатоков). Перевод Н. Аросевой (171).

МАЛОСТРАНСКИЕ ПОВЕСТИ Неделя в тихом доме. Перевод Ю. Молочковского (209).

Пан Рышанек и пан Шлегл. Перевод Ю. Молочковского (270).

Она разорила нищего. Перевод Ю. Молочковского (278).

О мягком сердце пани Руски. Перевод Ю. Молочковского (285).

Вечерняя болтовня. Перевод Ю. Молочковского (289).

Доктор Всехгубил. Перевод Ю. Молочковского (298).

Водяной. Перевод Ю. Молочковского (303).

Как пан Ворел обкуривал свою трубку. Перевод Ю. Молочковского (308).

«У трех лилий». Перевод А. Соловьевой (312).

Месса святого Вацлава. Перевод Ю. Молочковского (314).

Почему Австрия не была разгромлена 20 августа 1849 года, в половине первого пополудни. Перевод Ю. Молочковского (322).

День поминовения усопших. Перевод Ю. Молочковского (336).

Фигурки. Перевод Ю. Молочковского (345).

-------

ОЧЕРКИ И СТАТЬИ

Первый урок чешского языка. Перевод А. Соловьевой (411).

«Ревизор» Гоголя. Перевод А. Соловьевой (414).

Римские элегии. Перевод Д. Горбова (417).

Жизнь на море. Перевод Д. Горбова (433).

Эклога о первозданном лесе. Перевод Д. Горбова (447).

Йозеф Манес. Перевод В. Мартемьяновой (449).

Бедржих Сметана. Перевод Р. Разумовой (451).

«Доходное место» Островского. Перевод А. Соловьевой (454).

Василий Верещагин. Перевод А. Соловьевой (458).

Куда ее девать? Перевод А. Соловьевой (457).

Добрый домовладелец. Перевод Д. Горбова (462).

Люблю благотворительные базары. Перевод Д. Горбова (465).

Первое мая 1890 года. Перевод В. Чешихиной (467).

Примечания А. Соловьевой (473).

Петефи. Стихотворения. Поэмы

Петефи Ш. Стихотворения. Поэмы. «Библиотека всемирной литературы». Том 100.

Автор: Шандор Петефи. Перевод с венгерского. Вступительная статья Пала Панди. Составление и примечания Агнессы Кун. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 100).

×

Пал Панди. Иетефи. Перевод Е. Умняковой (5).

СТИХОТВОРЕНИЯ (26).

ПОЭМЫ

Витязь Янош. Перевод Б. Пастернака (395).
Волшебный сон. Перевод Б. Пастернака (441).
Шалго. Перевод Б. Пастернака (448).
Мария Сечи. Перевод Б. Пастернака (461).
Глупый Ишток. Перевод Л. Мартынова (473).
Апостол. Перевод Л. Мартынова (495).

Примечания А. Кун (575).

Алфавитный указатель произведений (602).

По. Стихотворения. Проза

По Э. Стихотворения. Проза. «Библиотека всемирной литературы». Том 101.

Автор: Эдгар По. Перевод с английского. Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина. Иллюстрации Владимира Носкова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 101).

×

Г. Злобин. Эдгар По - романтик и рационалист (5).

Стихотворения (33).

Проза (95).

Примечания Г. Злобина (813).

Пушкин. Стихотворения. Поэмы. Сказки

Пушкин А.С. Стихотворения. Поэмы. Сказки. «Библиотека всемирной литературы». Том 103.

Автор: Александр Сергеевич Пушкин. Вступительная статья и примечания Д. Благого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 103).

×

Д. Благой. Гений национальной и всемирной литературы. Лирика и поэмы Александра Пушкина (5).

СТИХОТВОРЕНИЯ (35).
ПОЭМЫ
Руслан и Людмила (403).
Кавказский пленник (470).
Гавриилиада (492).
Братья разбойники (505).
Бахчисарайский фонтан (511).
Цыганы (525).
Граф Нулин (543).
Полтава (552).
Тазит (593).
Домик в Коломне (601).
Анджело (611).
Медный всадник (629).

-------

СКАЗКИ
Сказка о попе и о работнике его Балде (645).
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди (649).
Сказка о рыбаке и рыбке (673).
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях (678).
Сказка о золотом петушке (691).

Примечания Д. Благого (699).

Алфавитный указатель произведений (762).

Пушкин. Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести

Пушкин А.С. Евгений Онегин. Драматические произведения. Романы. Повести. «Библиотека всемирной литературы». Том 104.

Автор: Александр Сергеевич Пушкин. Вступительная статья и примечания Д. Благого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 104).

×

Д. Благой. Гений национальной и мировой литературы. «Евгений Онегин». Драматургия. Проза (5).

Евгений Онегин. Роман в стихах (29).
ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Борис Годунов (203).
Сцена из Фауста (275).
Скупой рыцарь (279).
Моцарт и Сальери (295).
Каменный гость (304).
Пир во время чумы (333).
Русалка (341).
Сцены из рыцарских времен (362).

-------

РОМАНЫ. ПОВЕСТИ
Арап Петра Великого (377).
Роман в письмах (403).
Повести покойного Ивана Петровича Белкина: От издателя (414). Выстрел (417). Метель (427). Гробовщик (436). Станционный смотритель (441). Барышня-крестьянка (450).
История села Горюхина (465).
Рославлев (478).
Дубровский (487).
Пиковая дама (544).
Кирджали (566).
Египетские ночи (571).
Капитанская дочка (583).
Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года (665).

Примечания Д. Благого (703).

Русская поэзия XIX века. Том 1

Русская поэзия XIX века. Том 1. «Библиотека всемирной литературы». Том 105.

Составление Е. Винокурова и В. Коровина. Вступительная статья Е. Винокурова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 105).

×

Евгений Винокуров. Горная гряда русской поэзии (5).

РУССКАЯ ПОЭЗИЯ XIX ВЕКА
В. Жуковский (11).
В. Пушкин (100).
А. Мерзляков (106).
М. Пилонов (108).
А. Тургенев (111).
А. Воейков (115).
Д. Давыдов (126).
И. Крылов (143).
К. Батюшков (208).
Н. Гнедич (241).
Ф. Глинка (248).
П. Катенин (256).
К. Рылеев (265).
А. Бестужев (279).
В. Кюхельбекер (288).
А. Одоевский (297).
П. Вяземский (305).
Е. Баратынский (339).
А. Дельвиг (411).
Н. Языков (425).
И. Козлов (449).
А. Полежаев (456).
Д. Веневитинов (470).
С. Шевырев (479).
А. Хомяков (490).
Н. Цыганов (501).
М. Суханов (504).
Ф. Туманский (505).
А. Ротчев (506).
А. Вельтман (509).
А. Подолинский (510).
С. Стромилов (514).
Н. Кукольник (515).
В. Бенедиктов (517).
П. Ершов (527).
К. Аксаков (587).
А. Кольцов (595).

Примечания В. Коровина (625).

Н. Нечаева. К иллюстрациям (687).

Русская поэзия XIX века. Том 2

Русская поэзия XIX века. Том 2. «Библиотека всемирной литературы». Том 106.

Составление Е. Винокурова и В. Коровина. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 106).

×
РУССКАЯ ПОЭЗИЯ XIX ВЕКА
Ф. Тютчев (5).
К. Павлова (62).
Е. Гребенка (74).
И. Мятлев (75).
Э. Губер (89).
Е. Ростопчина (91).
И. Тургенев (95).
Н. Огарев (102).
А. Плещеев (130).
А. Майков (137).
А. Фет (182).
А. Григорьев (249).
Я. Полонский (276).
А. Толстой (304).
Козьма Прутков (375).
И. Аксаков (391).
Л. Мей (396).
Н. Щербина (414).
А. Разоренов (426).
И. Никитин (427).
Н. Добролюбов (449).
М. Михайлов (454).
В. Курочкин (467).
Д. Минаев (491).
В. Богданов (515).
П. Вейнберг (517).
Л. Пальмин (518).
А. Жемчужников (519).
А. Аммосов (525).
А. Навроцкий (528).
П. Лавров (530).
И. Федоров (Омулевский) (532).
Л. Трефолев (533).
И. Суриков (537).
С. Дрожжин (549).
Д. Садовников (553).
А. Боровиковский (555).
П. Якубович (557).
В. Фигнер (563).
А. Барыкова (565).
А. Апухтин (566).
К. Случевский (582).
Н. Минский (598).
В. Соловьев (605).
С. Надсон (611).
К. Фофанов (624).
М. Лохвицкая (634).
Л. Радин (641).

Примечания В. Коровина (645).

Н. Нечаева. К иллюстрациям (709).

Санд Ж. Мопра. Орас

Санд Ж. Мопра. Орас. «Библиотека всемирной литературы». Том 107.

Автор: Жорж Санд. Перевод с французского. Вступительная статья И. Лилеевой. Иллюстрации Е. Ракузина. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 107).

×

И. Лилеева. Два романа Жорж Санд (5).

МОПРА. Перевод Л. Коган и Я. Лесюка (21).
ОРАС. Перевод Р. Линцер (285).

Примечания Б. Раскина и Т. Хатисовой (559).

Салтыков-Щедрин. История одного города. Господа Головлевы. Сказки

Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города. Господа Головлевы. Сказки. «Библиотека всемирной литературы». Том 108.

Вступительная статья А. Бушмина. Иллюстрации художников Кукрыниксы. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 108).

×

А. Бушмин. М.Е. Салтыков-Щедрин (1826-1889) (5).

ИСТОРИЯ ОДНОГО ГОРОДА

От издателя (27).

Обращение к читателю (29).

О корени происхождения глуповцев (31).

Опись градоначальникам (38).

Органчик (41).

Сказание о шести градоначальницах (53).

Известие о Двоекурове (64).

Голодный город (66).

Соломенный город (78).

Фантастический путешественник (89).

Войны за просвещение (93).

Эпоха увольнения от войн (111).

Поклонение мамоне и покаяние (128).

Подтверждение покаяния. Заключение (155).

Оправдательные документы (181).

-------

ГОСПОДА ГОЛОВЛЕВЫ

Семейный суд (193).

По-родственному (239).

Семейные итоги (277).

Племянушка (317).

Недозволенные семейные радости (357).

Выморочный (382).

Расчет (408).

-------

СКАЗКИ
Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил (445).
Дикий помещик (451).
Премудрый пискарь (458).
Самоотверженный заяц (462).
Бедный волк (467).
Медведь па воеводстве (471).
Вяленая вобла (480).
Орел-меценат (490).
Карась-идеалист (497).
Верный Трезор (506).
Дурак (512).
Соседи (520).
Здравомысленный заяц (526).
Либерал (533).
Баран-непомнящий (538).
Коняга (542).
Приключение с Крамольниковым (547).
Христова ночь (555).
Ворон-челобитчик (560).

-------

ПРИЛОЖЕНИЕ

Письмо M.E. Салтыкова-Щедрина в редакцию журнала «Вестник Европы» (568).

Примечания Т. Сумароковой (575).

Скотт В. Пуритане. Легенда о Монтрозе

Скотт В. Пуритане. Легенда о Монтрозе. «Библиотека всемирной литературы». Том 109.

Автор: Вальтер Скотт. Вступительная статья Б. Реизова. Иллюстрации В. Якубовича. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 109).

×

Б. Реизов. Два романа из шотландской истории: «Пуритане» и «Легенда о Монтрозе» (5).

Пуритане. Перевод А. Бобовича (21).
Легенда о Монтрозе. Перевод Н. Арбеневой (445).

Примечания В. Рогова, А. Бобовича, М. Рабинович, П. Топера (657).

Стендаль. Красное и черное

Стендаль. Красное и черное. «Библиотека всемирной литературы». Том 110.

Автор: Стендаль. Вступительная статья С. Великовского. Перевод с французского С. Боброва и М. Богословской. Иллюстрации В. Домогацкого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 110).

×

С. Великовский. Хроника безвременья (5).

КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ. Перевод С. Боброва и М. Богословской.

К читателю (25).

Часть первая (27).

Часть вторая (247).

Примечание автора (524).

Примечания Б. Реизова (527).

Твен. Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна. Рассказы

Твен М. Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна. Рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 111.

Автор: Марк Твен. Перевод с английского. Вступительная статья М. Мендельсона. Иллюстрации В. Горяева. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 111).

×

М. Мендельсон. Марк Твен - юморист и сатирик (5).

Приключения Тома Сойера. Перевод Н. Дарузес (21).
Приключения Гекльберри Финна. Перевод Н. Дарузес (199).

-------

РАССКАЗЫ

Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса. Перевод Н. Дарузес (449).
Рассказ о дурном мальчике. Перевод М. Абкиной (454).
Журналистика в Теннесси. Перевод Н. Дарузес (458).
Как я редактировал сельскохозяйственную газету. Перевод П. Дарузес (464).
Как меня выбирали в губернаторы. Перевод Н. Треневой (469).
Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал. Перевод П. Чуковского (474).
Мак-Вильямсы и круп. Перевод Н. Дарузес (478).
Рассказ коммивояжера. Перевод Э. Кабалевской (484).
Укрощение велосипеда. Перевод Н. Дарузес (489).
Похищение белого слона. Перевод П. Волжиной (497).
Письмо ангела-хранителя. Перевод А. Старцева (517).
Банковый билет в 1000000 фунтов стерлингов. Перевод Н. Дарузес (522).
Человек, который совратил Гедлиберг. Перевод Н. Волжиной (542).
Путешествие капитана Стормфилда в рай. Перевод В. Лимановской (589).
Таинственный незнакомец. Перевод А. Старцева (634).

Примечания М. Мендельсона, Н. Будавейг С.Р. Брахман, А. Николюкина, М.Ф. Лорие, А. Старцева (723).

Теккерей В. Ярмарка тщеславия

Теккерей В. Ярмарка тщеславия. «Библиотека всемирной литературы». Том 112.

Автор: Вильям Теккерей. Перевод с английского М. Дьяконова под редакцией М. Лорие. Вступительная статья Е. Клименко. Примечания М. Лорие, М. Черневич. Иллюстрации В. Теккерея. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1968. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 112).

×

Е. Клименко. О романе «Ярмарка тщеславия» (5).

ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ. Перевод М. Дьяконова (21).

Примечания М. Лорие и М. Черневич (791).

Толстой. Война и мир. Тома 1, 2

Толстой Л.Н. Война и мир. Тома 1, 2. «Библиотека всемирной литературы». Том 113.

Автор: Лев Николаевич Толстой. Иллюстрации Д. Шмаринова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1968. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 113).

×

В. Шкловский. "Война и мир" Льва Толстого.

ВОЙНА И МИР

ТОМ ПЕРВЫЙ

Часть первая (31).

Часть вторая (156).

Часть третья (256).

ТОМ ВТОРОЙ

Часть первая (367).

Часть вторая (424).

Часть третья (506).

Часть четвертая (586).

Часть пятая (639).

Примечания Л. Опульской (717).

Толстой. Война и мир. Тома 3, 4

Толстой Л.Н. Война и мир. Тома 3, 4. «Библиотека всемирной литературы». Том 114.

Автор: Лев Николаевич Толстой. Иллюстрации Д. Шмаринова. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1968. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 114).

×
«ВОЙНА И МИР»

ТОМ ТРЕТИЙ

Часть первая (7).

Часть вторая (97).

Часть третья (253).

ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Часть первая (381).

Часть вторая (441).

Часть третья (490).

Часть четвертая (539).

ЭПИЛОГ

Часть первая (599).

Часть вторая (656).

Примечания Л. Опульской (703).

Толстой. Анна Каренина

Толстой Л.Н. Анна Каренина. «Библиотека всемирной литературы». Том 115.

Автор: Лев Николаевич Толстой. Вступительная статья и примечания Э. Бабаева. Иллюстрации О. Верейского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 115).

×

Э. Бабаев. Роман «широкого дыхания» (5).

АННА КАРЕНИНА

Часть первая (23).

Часть вторая (130).

Часть третья (241).

Часть четвертая (348).

Часть пятая (425).

Часть шестая (530).

Часть седьмая (640).

Часть восьмая (731).

Примечания Э. Бабаева (777).

Толстой. Воскресение. Повести, рассказы

Толстой Л.Н. Воскресение. Повести, рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 116.

Автор: Лев Николаевич Толстой. Вступительная статья К. Ломунова. Иллюстрации Л. Пастернака, Е. Лансере, А. Кокорина. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 116).

×

H. Ломунов. Толстой ранний и поздний. Общее и особенное (5).

ВОСКРЕСЕНИЕ

Часть первая (21).

Часть вторая (193).

Часть третья (337).

ПОВЕСТИ. РАССКАЗЫ
Севастополь в декабре месяце (413).
Два гусара (426).
Утро помещика (475).
Три смерти (518).
Холстомер (529).
Отец Сергий (559).
Хаджи-Мурат (596).
За что? (696).

Примечания А. Саакянц (717).

На суперобложке: иллюстрации Л. Пастернака к «Воскресению», А. Кокорина - к «Севастопольским рассказам».

Тургенев. Записки охотника. Накануне. Отцы и дети

Тургенев И.С. Записки охотника. Накануне. Отцы и дети. «Библиотека всемирной литературы». Том 117.

Автор: Иван Сергеевич Тургенев. Вступительная статья С. Петрова. Иллюстрации В. Домогацкого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 117).

×

С. Петров. Шедевры Тургенева (5).

ЗАПИСКИ ОХОТНИКА

Хорь и Калиныч (27).

Ермолай и мельничиха (37).

Малиновая вода (47).

Уездный лекарь (55).

Мой сосед Радилов (63).

Однодворец Овсяников (69).

Льгов (34).

Бежин луг (94).

Касьян с Красивой Мечи (112).

Бурмистр (128).

Контора (140).

Бирюк (155).

Два помещика (162).

Лебедянь (169).

Татьяна Борисовна и ее племянник (179).

Смерть (189).

Певцы (200).

Петр Петрович Каратаев (215).

Свидание (227).

Гамлет Щигровского уезда (235).

Чертопханов и Недопюскин (257).

Конец Чертопханова (272).

Живые мощи (301).

Стучит! (311).

Лес и степь (323).

-------

НАКАНУНЕ (331).
ОТЦЫ И ДЕТИ (465).

Примечания: В. Фридлянд - к «Запискам охотника»; А. Батюто - к «Накануне» и «Отцы и дети» (639).

Уайльд, Киплинг

Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Киплинг Р. Стихотворения. Рассказы. «Библиотека всемирной литературы». Том 118.

Авторы: Оскар Уайльд, Джозеф Редьярд Киплинг. Перевод с английского. Составление, вступительная статья и примечания Д. Урнова. Иллюстрации Л. Зусмана. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 118).

×

Д. Урнов. Подъем и падение таланта (5).

ОСКАР УАЙЛЬД

Стихотворения (27).

Портрет Дориана Грея (53).
Тюремная исповедь (De profundis) (236).

-------

РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

Стихотворения (341).

Рассказы (423).

Примечания Д. Урнова (733).

Лонгфелло, Уитмен, Дикинсон

Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате. Уитмен У. Стихотворения и поэмы. Дикинсон Э. Стихотворения. «Библиотека всемирной литературы». Том 119.

Авторы: Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон. Перевод с английского. Вступительная статья Е. Осеневой. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 119).


Скачать в djvu.
×

Е. Осенева. Три классика американской поэзии (5).

Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод И. Бунина (23).
Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы (167).
Эмили Дикинсон. Стихотворения. В переводах В. Марковой (427).

Примечания И. Бунина, А. Ващенко, В. Марковой (503).

К иллюстрациям (506).

Флобер. Госпожа Бовари. Воспитание чувств

Флобер Г. Госпожа Бовари. Воспитание чувств. «Библиотека всемирной литературы». Том 120.

Автор: Гюстав Флобер. Перевод с французского. Вступительная статья Б. Реизова. Иллюстрации М. Майофиса. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 120).

×

Б. Реизов. Два романа Флобера («Госпожа Бовари» и «Воспитание чувств») (5).

Госпожа Бовари. Перевод Н. Любимова (27).
Воспитание чувств. Перевод А. Федорова (317).

Примечания Т. Соколовой и М. Эйхенгольца (707).

Франко. Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется

Франко И. Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется. «Библиотека всемирной литературы». Том 121.

Автор: Иван Франко. Перевод с украинского. Вступительная статья С. Крыжановского, Б. Турганова. Составление и примечания Б. Турганова. Иллюстрации В. Якубича. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1971. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 121).

×

С. Крыжановский, В. Турганов. Иван Франко (5).

Стихотворения (25).

Поэмы.

Рассказы.

Борислав смеется (535).

Примечания (753).

Алфавитный указатель произведений (775).

Чернышевский. Что делать?

Чернышевский Н.Г. Что делать? «Библиотека всемирной литературы». Том 122.

Автор: Николай Гаврилович Чернышевский. Вступительная статья и примечания П. Николаева. Иллюстрации В. Минаева. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1969. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 122).

×

П. Николаев. Революционный роман (5).

ЧТО ДЕЛАТЬ?

I. Дурак (27).

II. Первое следствие дурацкого дела (29).

III. Предисловие (33).

Глава первая. Жизнь Веры Павловны в родительском семействе (36).

Глава вторая. Первая любовь и законный брак (73).

Глава третья. Замужество и вторая любовь (153).

Глава четвертая. Второе замужество (294).

Глава пятая. Новые лица и развязка (370).

Глава шестая. Перемена декораций (425).

Приложение (429).

Примечания П. Николаева (439).

Чехов. Рассказы. Повести. Пьесы

Чехов А.П. Рассказы. Повести. Пьесы. «Библиотека всемирной литературы». Том 123.

Автор: Антон Павлович Чехов. Вступительная статья Г. Бердникова. Иллюстрации Кукрыниксов. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 123).

×

Г. Бердников. Наш современник А.П. Чехов (5).

РАССКАЗЫ. ПОВЕСТИ

Смерть чиновника (31).
Дочь Альбиона (33).
Толстый и тонкий (36).
Хирургия (38).
Хамелеон (41).
Налим (43).
Егерь (47).
Злоумышленник (51).
Унтер Пришибеев (54).
Тоска (57).
Ванька (61).
Степь. История одной поездки (65).
Именины (141).
Скучная история. Из записок старого человека (168).
Гусев (216).
Попрыгунья (227).
В ссылке (248).
Палата №6 (255).
Скрипка Ротшильда (299).
Студент (307).
Дом с мезонином. Рассказ художника (310).
Моя жизнь. Рассказ провинциала (325).
Мужики (399).
На подводе (424).
Человек в футляре (431).
Крыжовник (441).
О любви (449).
Ионыч (455).
Случай из практики (471).
Душечка (480).
Дама с собачкой (490).
В овраге (503).
Архиерей (534).
Невеста (547).

-------

ПЬЕСЫ

Чайка. Комедия в четырех действиях (565).
Три сестры. Драма в четырех действиях (613).
Вишневый сад. Комедия в четырех действиях (671).

Примечания В. Пересыпкиной (719).

Шевченко. Кобзарь. Стихотворения и поэмы

Шевченко Т.Г. Кобзарь. Стихотворения и поэмы. «Библиотека всемирной литературы». Том 124.

Автор: Тарас Григорьевич Шевченко. Перевод с украинского. Вступительная статья М. Рыльского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 124).

×

М. Рыльский. Поэзия Тараса Шевченко (5).

Кобзарь. Стихотворения и поэмы (23).
Автобиография (612).

Примечания И. Айзенштока (617).

Алфавитный указатель произведений (644).

Поэзия английского Романтизма

Поэзия английского Романтизма. «Библиотека всемирной литературы». Том 125.

Перевод с английского. Вступительная статья Д. Урнова. Примечания Е. Витковского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 125).


Скачать в djvu.
×

Д. Урнов. Живое пламя слов (5).

Вильям Блейк (26).
Вальтер Скотт (128).
Сэмюель Тэйлор Кольридж (154).
Вильям Вордсворт (218).
Роберт Саути (256).
Томас Мур (296).
Джордж Гордон Байрон (326).
Перси Биши Шелли (438).
Джон Китс (526).

Примечания Е. Витковского (599).

Александри, Эминеску, Кошбук, Караджале, Славич

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Дж. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница. «Библиотека всемирной литературы». Том 126.

Авторы: Василе Александри, Михай Эминеску, Джеордже Кошбук, Ион Лука Караджале, Иоан Славич. Перевод с румынского. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 126).

×

А. Садецкий. Эпоха великих классиков (5).

ВАСИЛЕ АЛЕКСАНДРИ. СТИХОТВОРЕНИЯ (25).
МИХАЙ ЭМИНЕСКУ. СТИХОТВОРЕНИЯ (89).
ДЖЕОРДЖЕ КОШБУК. СТИХОТВОРЕНИЯ (231).
ИОН ЛУКА КАРАДЖАЛЕ
ПОТЕРЯННОЕ ПИСЬМО. Комедия в четырех действиях. Перевод И. Константиновского (339).

РАССКАЗЫ (409).

ИОАН СЛАВИЧ
СЧАСТЛИВАЯ МЕЛЬНИЦА. Перевод Е. Покрамович (567).

Примечания А. Садецкого (657).

Кейрош. Преступление падре Амаро. Переписка Фрадике Мендеса

Кейрош Э. Преступление падре Амаро. Переписка Фрадике Мендеса. «Библиотека всемирной литературы». Том 127.

Автор: Жозе Мария Эса де Кейрош. Перевод с португальского. Вступительная статья М. Кораллова. Иллюстрации Г. Филипповского. (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Литература XIX века. Том 127).

×

М. Кораллов. Эса де Кейрош (5).

Преступление падре Амаро. Перевод Я. Поляк (35).
Переписка Фрадике Мендеса. Перевод Г. Лозинского и Е. Лавровой под редакцией Н. Поляк.

Часть первая (449).

Часть вторая. Письма (525).

Примечания. Я. Поляк (597).